You aren't rescuing anybody if you can't breathe, Rodrigues. Stay focused.
如果你不能喘气的话 你就不能救任何人 罗德利哥 集中精神
Well, it's gonna be a long day.
You'll be all right, kid.
A lot of good people here.
今天一定是漫长的一天
你一定会没事的 孩子 这有很多优秀的人
Will:
How's your pain?
你的痛处怎么样?John:
Comes in waves. Every 20, 30 minutes.
Every wave, I feel the pain less.
But I'm more numb.
The number I get the more I want to sleep.
一阵阵的来 每20到30分钟一次
每次阵痛 疼痛都会好一点
但我越来越失去知觉了
疼痛来的次数越多 我越想睡觉Will:
What's wrong with sleep?
I wish I could so this pain would go away.
睡觉有什么不好?
我真希望能睡着 这样就不疼了John:
You're bleeding inside, Will.
You sleep, you don't know if you're coming back.
Awake, at least you got a shot.
Your brain, maybe, keeps you alive.
That's what I think, anyway.
你在内出血 威利
如果睡着了 你不知道能不能再醒来
保持清醒 至少还有机会
你的大脑 也许是这样 维持着你的生命
至少我是这样想的Will:
You know that movie, G.I. Jane?
What's-her-name?
Yeah, Demi Moore.
You know the part where the drill sergeant says,
"Pain is good. Pain is your friend. If you're feeling pain you're still alive"?
你知道那部电影吗?伴我雄心?
她叫什么名字?
没错 黛米·摩尔
你还记得那部分 训练军官说
"痛苦是有益的 痛苦是你的朋友
如果你感到痛苦 那么你还活着"John:
I didn't see the movie.
我没看过那部电影Will:
I keep thinking of that line.
Pain is your friend.
It means you're alive.
我不停的想着那句台词
痛苦是你的朋友
它意味着你还活着
John:
I took them in. For what?
What good did we do?
我带他们进来的 为什么?
我们做了什么好事了吗?Will:
We wanted to go in.
Kassimatis said you were the best.
You were the guy who knew everything down here.
Dom, Antonio and Chris,
nothing was gonna stop them from trying to help.
We figured we might as well follow the best guy in.
我们自愿加入的
老卡 说你是最棒的
你对下面了如指掌
唐 安东尼 还有克里斯,
没什么可以阻止他们来帮忙
我们想和最棒的人一块儿John:
The best?
最棒的?Will:
They did what they had to do, Sarge.
They couldn't have lived with themselves if they hadn't gone in.
That's who they were.
他们只是做了他们该做的 队长
如果他们不加入 他们就没颜面活下去
他们就是这样的人
John:
Will? Where are we?
威利? 我们在哪?Will:
In hell.
We're alive in hell.
在地狱里
活生生的在地狱里
Scott:
I need a paramedic!
Who here's a medic?
我需要一名医疗人员!
谁是军医?Chuck:
I used to be.
我以前是Scott:
Used to be? Jesus Christ. Come on!
I need a paramedic here.
以前是? 主啊,行了吧!
我需要一名医疗人员Chuck:
My license lapsed.
I had a few bad years.
But I know what I'm doing.
I'm good.
我的执照过期了
我几年都不顺
但我知道我在做什么
我还是不错的Scott:
You know this whole thing could collapse on our heads and kill us?
你知道这些东西有可能突然倒塌把我们都压死?Chuck:
Yeah.
是的Scott:
What's your name?
你叫什么?Chuck:
Chuck Sereika.
查克Scott:
I'm Scott. Come on. All right.
我是史考特 过来吧 行了
Will:
Hey, where did the buildings go?
嗨,那些大楼哪去了?